MANUAL DEL OPERADOR - Cargadoras retroexcavadoras310J y 310SJ—Motores

Cargadoras retroexcavadoras 310J y 310SJ — Motores 4045DT060, 4045HT054 y 4045TT094

Seguridad—Seguridad y comodidad del operador

1.Faros/luces de cola.Dos luces delanteras de halógeno para conducción/trabajo y dos luces traseras de halógeno para trabajo.

2.Señalizadores de viraje/luces de advertencia. Los señalizadores de viraje y luces de advertencia se montan en el techo para uso en carretera.

3.Protección por ROPS. La estructura protectora contra vuelcos de capacidad certificada rodea al operador. El techo incorporado ofrece protección superior.

4.Sensor de posición del asiento. Un indicador audible/visible advierte al operador si la palanca de control de transmisión (TCL) está en posición de avance o retroceso y el asiento está en la posición de manejo de la retroexcavadora.

5.Espejo retrovisor interior. Permite al operador ver las actividades que ocurren detrás suyo.

6.Asideros. Asideros grandes y convenientemente colocados, facilitan la entrada y salida del puesto del operador.

7.Bloqueo de servicio del aguilón de la cargadora. Se proporciona para trabajar en la máquina o alrededor de la misma con el aguilón elevado.

8.Protector del ventilador del motor. Un protector auxiliar del ventilador dentro del compartimiento del motor que encierra a las paletas giratorias del ventilador.

9.Protección contra derivación del arranque. El escudo que cubre el solenoide del arrancador ayuda a impedir que se pasen por alto los dispositivos de seguridad de arranque.

10.Conducto de llenado de combustible a nivel del suelo, revisiones diarias de servicio. El conducto de llenado a nivel del suelo elimina la necesidad de subirse a la máquina para llenarla con combustible.

11.Peldaños. Los peldaños anchos y antideslizantes ofrecen una superficie excelente de soporte para entrar o salir del puesto del operador.

12.Freno de estacionamiento/auxiliar independiente. El freno de estacionamiento independiente se controla por medios eléctricos y se aplica cuando se apaga el motor.

13.Arranque en punto muerto. La máquina no se moverá hasta que se vuelva a colocar la palanca de control de transmisión (TCL) en el punto muerto y se suelte el freno de estacionamiento, independientemente de la posición de la palanca de control de transmisión en el arranque.

14.Alarma de retroceso. Advierte a las demás personas que la máquina está en retroceso.

15.Retractores de cinturones de seguridad. Los retractores ayudan a mantener los cinturones de seguridad limpios y facilitan su uso.

16.Visibilidad excepcional. La vista hacia los costados y hacia las herramientas delanteras y traseras está libre de obstrucciones.

Seguridad—Precauciones de uso

Usar los peldaños y asideros correctamente

Para evitar caídas, subir y bajarse del puesto del operador mirando hacia la máquina. Mantener 3 puntos de contacto con los peldaños y asideros. Nunca usar los controles de la máquina como asideros. Tener sumo cuidado cuando el barro, la nieve o la humedad presenta condiciones resbaladizas. Mantener los peldaños limpios y libres de grasa y aceite. Nunca saltar para bajarse de la máquina. Nunca bajarse o subirse mientras la máquina está en movimiento.

Arrancar el motor únicamente desde el puesto del operador

Evitar el movimiento inesperado de la máquina. Arrancar el motor solamente del asiento del operador. Verificar que todos los controles y herramientas de trabajo se encuentren en posición adecuada para una máquina estacionada. Nunca intentar arrancar el motor desde el suelo. No intentar arrancar la máquina haciendo puente entre los bornes de la electroválvula del arrancador.

Usar y mantener en buen estado el cinturón de seguridad

Usar el cinturón de seguridad al manejar la máquina. Abrocharse el cinturón de seguridad para subir o bajar la máquina de camiones y durante otros usos. Examinar el cinturón de seguridad con frecuencia. Asegurarse que el cinturón no esté cortado ni deshilachado. Sustituir el cinturón de seguridad inmediatamente si alguna parte está dañada o no funciona correctamente.

Nota:

Cambiar el conjunto del cinturón de seguridad cada tres años, sin importar su apariencia.

Evitar el movimiento accidental de la máquina

Siempre mover el conmutador del freno de estacionamiento a la posición de aplicado (1) antes de abandonar el asiento del operador por cualquier motivo

Tener cuidado de no accionar accidentalmente la dirección, el avance u otros controles. Engranar el freno de estacionamiento y bajar el equipo de trabajo al suelo durante las interrupciones del trabajo. Apagar el motor antes de permitir que alguien se acerque a la máquina. Seguir los procedimientos adecuados de estacionamiento antes de dejar el puesto del operador.

Elusión del movimiento involuntario de la máquina, si tiene controles piloto

Evitar el accionamiento accidental de las palancas de control cuando hay otros trabajadores presentes. Siempre bloquear el sistema hidráulico de la retroexcavadora durante las interrupciones de trabajo. Bloquear el sistema hidráulico antes de permitir que una persona se acerque a la máquina.

Elusión de los peligros en el sitio de trabajo

Evitar el contacto con las tuberías de gas, los cables enterrados y las tuberías de agua. Antes de comenzar el trabajo, llamar al servicio de ubicación de tuberías para identificar todas las tuberías de servicio público subterráneas.

Preparar el sitio de trabajo de modo adecuadamente. Evitar manejar cerca de estructuras u objetos que pudieran caer en la máquina. Eliminar la basura que se pudiera mover súbitamente si se pasara por encima.

Evitar el contacto entre el aguilón o accesorio y obstáculos elevados o líneas de tendido eléctrico. Siempre mantener una distancia de por lo menos 3 m (10 ft) más dos veces la longitud del aislador de la línea entre la máquina o la carga y los cables aéreos.

Mantener a las personas alejadas de la máquina en todo momento. Mantener a las demás personas lejos del aguilón o los accesorios elevados, así como las cargas no apoyadas. Evitar girar o elevar los aguilones, los accesorios o las cargas encima de personas o cerca de las mismas. Usar barricadas o un señalero para alejar a los vehículos y peatones de la máquina. Solicitar la ayuda de un señalero si es necesario mover la máquina en una zona congestionada o si la visibilidad está restringida. Siempre tener el señalero a plena vista. Establecer señales de mano con el señalero antes de arrancar la máquina.

Trabajar sólo sobre suelos firmes. con resistencia suficiente para soportar el peso de la máquina. Prestar atención especial al trabajar cerca de barrancos o excavaciones

Evitar trabajar debajo de bancos o pilas de materiales que sobresalgan. y que pudieran derrumbarse sobre la máquina.

Reducir la velocidad de la máquina. al trabajar con una herramienta en el suelo o cerca del suelo en donde pudiera haber obstáculos ocultos (por ejemplo, al quitar nieve, fango, tierra, etc.). A velocidades altas, el chocar contra obstáculos (rocas, pavimento accidentado o pozos de inspección) puede causar una parada rápida. Siempre abrocharse el cinturón de seguridad.

No admitir pasajeros en la máquina

Sólo se admite al operador en la máquina. No llevar pasajeros. Los pasajeros corren el riesgo de resultar heridos por objetos extraños o de caer de la máquina. Además los pasajeros obstaculizan la visión del operador lo que resulta en un modo de conducir inseguro por parte del operador

 

Cuidado especial al manejar la máquina

Nunca usar la cargadora para elevar personas. No permitir que nadie se monte en el cucharón ni usar el cucharón como una plataforma de trabajo.

Manejar cuidadosamente con cargas elevadas. Al elevar la carga se reduce la estabilidad de la máquina, especialmente en pendientes o en terrenos blandos. Conducir y virar lentamente con una carga elevada.

Asegurarse que los objetos en el cucharón estén seguros. No intentar elevar ni llevar objetos que sean demasiado grandes o largos para que calcen dentro del cucharón, a menos que se aseguren con una cadena u otro dispositivo adecuado. Evitar la presencia de otras personas en las proximidades de las cargas elevadas.

Tener cuidado al elevar objetos. Nunca intentar levantar objetos demasiado pesados para la máquina. Comprobar la estabilidad de la máquina y la capacidad hidráulica con una elevación de prueba antes de intentar otras maniobras. Usar una cadena o eslinga adecuada y técnicas correctas para sujetar y estabilizar las cargas.

Nota: Nunca elevar un objeto sobre o cerca de otra persona

 


Seguridad—Etiquetas de seguridad


Funcionamiento—Puesto del operador

Pedales y palancas

1. Palanca de control de retroexcavadora

2. Palanca de bloqueo del aguilón

3. Pedal de función hidráulica auxiliar de retroexcavadora

Pedales y palancas—Si tiene controles piloto

1. Controles piloto de la retroexcavadora

2. Palanca de bloqueo del aguilón

3. Pedal de función hidráulica auxiliar de retroexcavadora

Ubicación del extintor

NOTA: Familiarizarse con la operación del extintor.

Inspeccionar el extintor y dar servicio al mismo periódicamente.

La posición designada para instalar el extintor se encuentra dentro de la cabina, a la derecha de la consolade dirección.

1. Extinguidor de incendios


  1. Indicador de APAGAR EL MOTOR
  2. Termómetro de refrigerante del motor
  3. Termómetro de aceite del convertidor
  4. Medidor de nivel de combustible
  5. Pantalla
  6. Indicador de freno de estacionamiento
  7. Indicador de restricción del filtro de aceite hidráulico
  8. Indicador de código para diagnóstico
  9. Indicador de palanca activada
  10. Indicador de temperatura de aceite hidráulico
  11. No se usa
  12. Indicador de uso del cinturón de seguridad
  13. No se usa
  14. Indicador de TDM
  15. Indicador de voltaje del alternador
  16. Indicador de restricción del filtro de aire del motor
  17. Indicador de presión de aceite del moto
  • La tecla MENU proporciona la vía de acceso a los valores de configuración de la máquina, funciones de diagnóstico y funciones del monitor. Una vez que se ha seleccionado un menú principal, si se vuelve a oprimir MENU, la pantalla visualiza la vista normal.
  • La tecla BACK se usa para regresar al menú anterior. La tecla BACK eventualmente restablece la vista normal.
  • La tecla NEXT avanza al siguiente punto de selección de un menú o modo de funcionamiento. Pulsar la tecla NEXT para avanzar por todas las alternativas posibles de un menú.
  • La tecla SELECT alterna entre pantallas durante la operación normal. En los modos de menú, la tecla SELECT activa el menú seleccionado en la actualidad, proporciona información adicional sobre los códigos,hace una selección y reposiciona los temporizadores.

Funcionamiento—Puesto del operador

1—Conmutador de luces de trabajo: Pulsar el conmutador para encender las luces de cola y luces de trabajo delanteras (si las tiene). El conmutador tiene tres posiciones:

•Pulsar la mitad superior hasta la primera posición para encender todas las luces de trabajo delanteras y las luces de cola.

•Empujar hasta la posición central para encender las luces de luces de cola y 2 de las 4 luces de trabajodelanteras, si las tiene.

•Empujar la mitad inferior para apagar las luces de cola y luces de trabajo delanteras (si las tiene).

2—Conmutador de luces de advertencia: Pulsar la mitad superior del conmutador para encender las luces de advertencia ámbar de las partes delantera y trasera de la cabina. Cuando se conecta el conmutador de las luces de advertencia, los indicadores de luces de advertencia, de viraje a izquierda y a derecha destellan. Pulsar la mitad inferior del conmutador para apagar las luces de advertencia ámbar. Si el conmutador de las luces de advertencia está activado cuando la llave de contacto se pone en la posición desconectada, el mensaje LCS ADV ENCENDIDAS aparecerá en el monitor de pantalla estándar (SDM). La alarma audible sonará dos veces, el mensaje quedará visualizado por 5 segundos y luego se apagará el SDM.

3—Conmutador de acoplador de cargadora—Si lo tiene: Pulsar y elevar el conmutador a la posición de “DESBLOQUEO” para retraer los pasadores del acoplador. El indicador de pasadores de acoplador se ilumina y la alarma suena. Pulsar el conmutador para regresar a la posición de BLOQUEO para enganchar los pasadores del acoplador. El indicador se apaga y la alarma deja de sonar.

4—Indicador de pasadores de acoplador de cargadora—Si lo tiene: El indicador se ilumina y la alarma suena cuando el conmutador del acoplador de cargadora está en la posición de desbloqueo y los pasadores del acoplador están retraídos. El indicador se apaga cuando el conmutador del acoplador rápido está en la posición de BLOQUEO.

5—Conmutador de lavaparabrisas—Si lo tiene: Pulsar la mitad superior del conmutador para encender el lavaparabrisas. Pulsar la mitad inferior del conmutador para apagar el lavaparabrisas.

6—Conmutador del limpiaparabrisas—Si lo tiene:

NOTA: Para evitar que se dañen las hojas de los limpiaparabrisas, NO hacerlos funcionar si las hojas están congeladas al parabrisas. Presionar el conmutador para encender los limpiaparabrisas. El conmutador tiene tres posiciones:

•Pulsar la mitad superior hasta la primera posición para encender el limpiaparabrisas a velocidad RÁPIDA.

• Pulsarlo a la posición central para encender el limpiaparabrisas a velocidad LENTA.

• Pulsar la mitad inferior para apagar el limpiaparabrisas.

7—Conmutador de señalizadores de viraje: Empujar el conmutador para indicar el sentido del viraje. El conmutador tiene tres posiciones:

•Pulsar la mitad izquierda para señalizar un viraje a la izquierda. El indicador de viraje a la izquierda destella.

•La posición central es la de apagado. Los indicadores no destellan a menos que el conmutador de luces de advertencia esté conectado.

•Pulsar la mitad derecha para señalizar un viraje a la derecha. El indicador de viraje a la derecha destella. Las luces ámbar de los señalizadores de viraje destellan de modo individual para indicar el sentido del viraje cuando se oprime la mitad derecha o izquierda del conmutador de señalizadores de viraje. Las luces ámbar de los señalizadores de viraje destellan juntas al oprimir el conmutador de las luces de advertencia (2).

8—Palanca de control de transmisión (TCL):

NOTA: Cuando la palanca de control de transmisión está en retroceso, sólo funcionan las marchas 1 y 2. Colocar la palanca de control de transmisión en la posición central (tope) para punto muerto. Mover la

palanca de control de transmisión a F (avance) o a R (retroceso). Girar la TCL para seleccionar la gama de marchas (velocidad de avance).

9—Indicador de agua en el combustible (WIF)—Si lo tiene: El indicador de agua en combustible se ilumina si hay una cantidad excesiva de agua en el filtro de combustible con separador auxiliar de agua.

 

 

Comentarios:
Inicia sessión o registrate para hacer un comentario.
User Image

obraplazatv

Productos
Publicaciones
machine 42
machine 241
Vistas: 2850
Compartir este artículo
INICIO PRODUCTOS PUBLICACIONES SERVICIOS PAQUETES VALOR DEL DOLAR
  • $ 0.00
  • $ 0.00
  • $ 0.00
  • $ 0.00
  • $ 0.00
  • $ 0.00
  • $ 0.00
  • $ 0.00
  • $ 0.00
  • INGRESAR